Una exposición resalta la labor de los intérpretes de árabe y bereber en el Protectorado Español en Marruecos

Fuente:

Mañana viernes, a las 10 de la mañana se inaugura en el Claustro de la Facultad de Derecho de la Universidad de Murcia la exposición "Truchimanes, intérpretes de árabe y bereber durante el Protectorado Español en Marruecos". La exposición se inscribe en el Festival Internacional por la Tolerancia Murcia Tres Culturas, Campus Mare Nostrum, y podrá visitarse hasta el próximo día 20 de mayo.

La muestra cuenta con el comisariado de Juan Pablo Arias, Manuel Feria y Domingo Campillo, y con la colaboración del Servicio de Comunicación de la Universidad de Murcia.

Con el término truchimán se designó a la élite de los traductores e intérpretes de la administración del poderoso Imperio Otomano, actores clave en las relaciones de comercio, de guerra o diplomáticas entre Oriente y Occidente.

La exposición pretende acercar al gran público a los que, a semejanza de aquellos predecesores en el oficio, fueron los truchimanes para España: los miembros del aparato de traducción e interpretación del árabe y bereber del Protectorado español en Marruecos.

Desde el anonimato desempeñaron un papel imprescindible. A través de documentos y fotografías de época, se presenta una panorámica general sobre aspectos tan diferentes de los sucesivos servicios de traducción e interpretación de la Zona como su origen y composición –con especial atención a algunas de sus figuras señeras-, la formación recibida, las tareas, y los destinos encomendados.

La exposición abarca el intervalo histórico desde 1912 hasta 1975, fin de la aventura colonial española en el continente vecino.

Una exposición resalta la labor de los intérpretes de árabe y bereber en el Protectorado Español en Marruecos, Foto 1
Murcia.com